Free 45-minute lesson — build confidence, focus, and independent learning skills
Achieve Education
StoreEventsServicesAwards
Our TeamKimly's StoryRoger's Story
ContactCartLog in
Cart
Achieve Education
StoreEventsServicesAwardsContact

About

Our TeamKimly's StoryRoger's StoryLog in
Achieve Education

Personalized learning support, MindSmart resources, bilingual books, and member tools for students and families.

Explore

StoreZodiac Mini CourseMerchEventsBlogAwardsServicesOur TeamContact

Ready for support?

Book a free lesson

Questions? Support@achieve.education

© 2026 Achieve Education. All rights reserved.

Privacy PolicyTerms of Service

Bringing in the Mid-Autumn Moon Festival — Đón Tết Trung Thu. Rhyming poems based on Vietnamese Legends.

The award-winning bilingual welcome to the children's Moon Festival — lanterns, mooncakes, lion dances, and the jade rabbit on the moon.

Buy on Amazon Step into the night ↓
  • Ages 3–10
  • Paperback
  • English + Tiếng Việt
  • Award-winning
AWARD WINNING AUTHOR The BookFest Awards Spring 2025 — First Place seal
↓
Nguyệt-An in her rose-pink dress, holding up her glowing star lantern

☾ Your guide tonight

Meet Nguyệt-An — “peaceful moon”

On the night the moon is at its brightest and roundest, a little girl named Nguyệt-An takes your hand and shares the amazing things about the Mid-Autumn Moon Festival — the lanterns, the legends, the lion dance, and the feast under the full moon.

“Come with me — Tết Trung Thu is the children's night. I'll show you everything!”“Đi với mình nhé — Tết Trung Thu là đêm của thiếu nhi. Mình sẽ kể bạn nghe hết!”

☾ Tết Trung Thu

One night a year, the festival belongs to the children.

Tết Trung Thu là Tết của thiếu nhi.

On the fifteenth day of the eighth lunar month, the moon rises at its brightest and roundest of the whole year — and beneath it, families gather: lanterns glowing, gratitude shared, good wishes exchanged, the lion dancing, the children at the very center of it all.

Chú Cuội sitting under his banyan tree on the moon

☾ The moon is full of stories

Chú Cuội & the jade rabbit

Look up at the full moon and you'll find two old friends — Chú Cuội, the man who floated up on a magic banyan tree, and the thỏ ngọc — the jade rabbit — hugging his golden mooncake on a swirl of gold cloud. The book's rhyming poems retell the real Vietnamese legends.

He held the magic banyan tight — and floated to the moon one night.Chú Cuội ôm chặt cây đa thần — bay lên cung trăng một đêm rằm.

Children parading with glowing đèn ông sao star lanterns and fish lanterns down a lantern-lit street under the full moon

☾ Rước đèn

Carry a lantern through the night

Children light their đèn ông sao — the star lantern — and parade door to door, singing, the whole street glowing warm and gold.

I lift my lantern up so high, a little moon against the sky.Em giơ đèn sao lên thật cao, như mặt trăng nhỏ giữa trời sao.

The red-gold múa lân lion leaping as a boy lifts it high, a girl with her star lantern beside him under the full moon

☾ Múa lân

The lion comes to dance

Drums boom and the lân bounds in — red and gold, with bright green eyes and a marigold mane — leaping for luck and laughter.

Boom-boom the festival drum rings clear — the lion dances, luck is here!Tùng tùng trống hội vang vang — lân về nhảy múa, rộn ràng đêm trăng.

Three generations sharing the mâm cỗ feast tray of mooncakes, pomelo and fruit under the full moon, the jade rabbit on a cloud above

☾ Phá cỗ

Share the mooncake, share the moon

A round cake, a round moon, a whole family — cut one bánh trung thu and the salted-yolk centre is a little moon to share.

One piece for you, and one for me — a moon that's shared is sweeter, see?Một miếng cho bạn, một cho mình — trăng tròn san sẻ, ngọt thêm tình.

The full Mid-Autumn moon with Chú Cuội and the jade rabbit hidden inside

☾ Ngắm trăng · Read the moon a poem

The fullest moon of all the year

Up climbs the moon, so round and bright, a golden coin in the velvet night. It pulls the whole wide family near — the fullest moon of all the year.Trăng lên tròn trĩnh, sáng trên trời, như đồng tiền vàng treo chơi vơi. Trăng kéo cả nhà về sum họp — rằm tháng Tám này, sáng nhất đời.

☾ Look inside the book

30 pages of rhyming poems — in two languages

Every page pairs English with Tiếng Việt — full diacritics, equal billing — so families can read in the language of home, or both. Written in verse to make reading aloud a joy, with a glossary and essential questions built by a real classroom teacher.

Read a free sample on Amazon

☾ Meet the world

Eight friends waiting up at the moon

Nguyệt-An and her friend with their lanternsNguyệt-An & bạnthe children
The lion danceMúa lânthe lion dance
The jade rabbitThỏ ngọcthe jade rabbit
Chú CuộiChú Cuộiman on the moon
The đèn ông sao star lanternĐèn ông saostar lantern
A mooncakeBánh trung thumooncake
The festival fruit trayMâm cỗthe feast tray
The full moonTrăng rằmthe full moon

☾ Why families love it

Everything in one little book

📖

Two full languages

Every page in English + Tiếng Việt — equal billing, full diacritics.

🐇

Real Vietnamese legends

The tales of Chú Cuội & the jade rabbit, told in rhyme.

🏮

Authentic Tết Trung Thu

Đèn ông sao, múa lân, bánh trung thu — the real festival.

🎓

Teacher-built learning

A glossary + essential questions, by a real classroom teacher.

🌙

Rhyming read-aloud

Verse that scans for bedtime — written for ages 3–10.

🏆

A first-place book

First Place — The BookFest Awards, Spring 2025.

☾ Award-winning

First Place — The BookFest Awards, Spring 2025

The BookFest Awards Spring 2025 First Place seal

First Place

Children's Books
The BookFest Awards · Spring 2025

●●●●●

“Excellent book about cultural awareness and appreciation”

Reading this book your child/ren will learn and understand about Vietnamese culture that we hold so dear to our hearts: The Mid-Autumn Moon Festival which is commonly known as the “Children's Festival”. No doubt the kids will quickly immerse themselves in this fun, fascinating fairy tale story filled with adventures and rhyming words that as an adult I find it so interesting to read!!

Read the rest of the review

Big thanks to the Author for writing about our Vietnamese culture's history and significance, and bringing the awareness to our children for generations to come!!! Definitely a must-have addition to your book collection!

— Yellow Birdie · Verified Purchase, Amazon · January 2025

☾ A note from the author

A note from the author

Kimly Hoang-Nakata, author
Kimly, M.Ed.Huế · hometown of the moon

Dear reader,

I was born in Huế and carried to America at nine — with the Mid-Autumn moon still bright in my memory. I became a teacher, and founded Achieve Education, to give that festival back to the children who came after me. So I wrote down the Tết Trung Thu I grew up with — the star lanterns, the lion dance, the jade rabbit on the moon — in both of our languages.

May it help the next generation carry the moon home, in English and in Tiếng Việt, exactly as it was given to me.

Wherever you are, we're under the same moon.Dù con ở đâu, mình vẫn chung một vầng trăng.

— Kimly Hoang-Nakata, M.Ed.

☾
Cover of Bringing in the Mid-Autumn Moon Festival

☾ Bring it home

Bring the Moon Festival home

The perfect Mid-Autumn gift — give the gift of bilingual literacy. A glowing, first-place welcome to Tết Trung Thu for your home library and classroom. Ages 3–10 · Paperback · 30 pages.

🏆 First Place · The BookFest Awards, Spring 2025 — Children's

Buy on Amazon

☾ Good to know

Questions, answered

Is it bilingual?
Yes — fully. English and Tiếng Việt sit side by side on every page, with full Vietnamese diacritics.
What ages is it for?
Written for ages 3–10 — a gentle rhyming read-aloud for bedtime, and classroom-ready with its glossary and essential questions.
Is this the Vietnamese Mid-Autumn, not Chinese?
Yes — this is Tết Trung Thu, the Vietnamese children's festival, with the star lantern (đèn ông sao), the lion dance (múa lân), and the legends of Chú Cuội and the jade rabbit.
Who is Nguyệt-An?
Nguyệt-An — “peaceful moon” — is the little girl who narrates the book, sharing the festival's lanterns, legends, and feast with young readers.
Where can I buy it?
On Amazon — paperback — and wherever books are sold.
Paperback · Bilingual Buy on Amazon

First Place — The BookFest Awards, Spring 2025